グーグル・トーク(Google Talk)にリアルタイム翻訳機能、使えるのか?

自分の文章の直後に翻訳が追加されるカタチらしい

GoogleインスタントメッセンジャーGoogle Talk」で会話の翻訳が可能になった。

例えば英語から中国語の翻訳を追加する場合は、en2zh@bot.talk.google.comをグループに追加すると、英語で入力した会話のすぐ後にボット(en2zh)が中国語の翻訳を書き込んでくれる。

現在、en2ja (英語から日本語)、ja2en (日本語から英語)を含む24の組み合わせの翻訳ボットが用意されている。

どうやら日本語から翻訳できるのは英語だけらしい

この新サービスを利用するには、いずれかのボットに接続して、好きな文章をタイプするだけだ。英語なら英語で入力した文章が、一瞬にして別の言語で出力される[日本語からは、英語への翻訳のみ対応]。

驚くほど使えると思いきや、まるで使えないことも

In tests across various languages including English, French, and German, the bots at times exhibited surprising translation abilities for things like colloquialisms, but dropped the ball other times with basic "hello, how are you" statements like.

英語、フランス語、ドイツ語といった数か国語間でのテストで、ボットは時々くだけた言葉についても驚くべき翻訳能力を披露してくれたが、そうかと思えば単純な「やあ、元気かい?」のような挨拶すら落とすこともあった。