2009-06-01から1ヶ月間の記事一覧

VCが気にかけているものごと

What VCs Are Worrying About (June 30, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ポラチ社による、VCへの聞き取り調査がこの数日、インターネットのあちこちで波紋を投げかけている。わたしはこの聞…

トレンダー: フリーミアムのウェブ・チャーティング・サーヴィス

Trendrr - The Freemium Web Charting Service (June 29, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) たとえば、あなたがなにかに取り組んでいて、それについての動向を追跡したいということにしよう。…

なぜライフストリームなのか? レオナルド・ダ・ヴィンチをモデルとするためだ

The Steve Rubel Lifestream - Why Lifestream? To Model Leonardo Da Vinci (June 26, 2009 Steve Rubel) (This is a translated version of "The Steve Rubel Lifestream" post. Thanks to Steve Rubel.) わたしのほうは、コミュニティがわたしに求めるも…

情報収集をし、組み合わせ、公開してローカル・メディアをつくる

Aggregate, Curate, Publish To Create Local Media (June 26, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) もしわたしが「ザ・ヴィレッジ・ヴォイス」を今日から始めるとしたら、わたしはなにも印刷し…

付加価値が生み出されたら、それをスケール拡大させてみよう

When Value Is Created, Let It Be Curated At Scale - John Battelle's Searchblog (June 25, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) フェースブックによるオープニン…

さらば、ブロギング、こんにちは、ライフストリーミング!

Micro Persuasion: So Long Blogging, Hello Lifestreaming! (JUNE 25, 2009 05:48 PM Steve Rubel) (This is a translated version of the "Micro Persuasion" blog post. Thanks to Steve Rubel.) 何人かの人に話をしてみたり、考えた結果、わたしは結局自…

わたしがコンテントを分岐させようとしているわけ

Micro Persuasion: Why I am Forking my Content ( JUNE 24, 2009 11:23 PM Steve Rubel) (This is a translated version of the "Micro Persuasion" blog post. Thanks to Steve Rubel.) わたしはこれまでウェブログを5年間書いてきた。そしてそれはわたし…

ボクシィから新しいことがいくつか

A Bunch Of New Stuff From Boxee (June 23, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしたちのポートフォリオ会社ボクシィは、今夜(火曜日の夜)サン・フランシスコで新しいことをいくつか発表す…

15秒か30秒のスポット広告を打ちたい? ユーザの誰かに手伝ってもらおう

Need Some 15 and 30 Second Spots? Hire Your User Base. (June 23, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしたちのポートフォリオ会社「エッツィ」は動画によるスポット広告をつくってエッ…

ビングと過ごした1週間

My Week With Bing (June 22, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC " blog post. Thanks to Fred Wilson.) 1週間前にビングにスイッチしてから、わたしのインターネットの使い勝手にこれといった影響は、よい意味でも、悪い意味でも、…

ポスタラスはブロギングに対するわたしの考え方を変えつつある

Micro Persuasion: Posterous is Changing How I Think About Blogging (JUNE 21, 2009 11:48 AM Steve Rubel) (This is a translated version of "Micro Persuasion" blog post. Thanks to Steve Rubel.) わたしはこのところ、将来のブロギングはどのような…

長期間にわたって人間関係をうまく築いていくこと

Building Successful Long Term Relationships (June 20, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 22年前の今日、ゴサム・ギャルとわたしは結婚した。一緒に住んできた27年間、わたしはたくさんのこ…

"Beach Baby"を訳してみた

「ビーチ・ベイビィ」ファースト・クラス 覚えているかい、あの頃のL.A.のこと みんなシェヴロレーを転がしてさ どこの男の子だって、日焼けして、 クルーカットにして、いかにもアメリカの男の子って感じのあの頃さ覚えているかい? ダンスしまくった高校の…

ディスカスは成長中で、人材を求めている

Disqus Is Growing and Hiring (June 18, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしたちのポートフォリオ会社「ディスカス」は、このブログのコメント・システムを提供しているが、昨年から今…

フェースブック検索へのウィッシュリスト

A Wish List for Facebook Search - John Battelle's Searchblog (June 17, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) ちょっと間が空いてしまったのだが、ようやく今朝フ…

ちょっとひとこと言っておきたいこと

Clearing Something Up (June 17, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ツイッターでわたしの名前を検索したら、こんな風に言っているツイートが山ほど見つかると思う。 フレッド・ウィルソンが…

みんなこのブログにどうやってサインインしている?

How Are We Signing Into This Blog? (June 16, 2009 Fred Wilson) (This is a tranlated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 先週わたしは「ディスカス」創業者でありCEOのダニエル・ハにイーメールを送り、このブログのコメント・サー…

ナノメディア

Nanomedia (June 13, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしはfredwilson.fmというインターネット・ラジオ局をやっている。このリンクをクリックするか、このブログ最下部にある黒いバナー…

ビングにもチャンスを

Give Bing A Chance (June 14, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) マイクロソフトの新しい「ビング」検索サーヴィスが、検索という意味でグーグルを置き換えるものになるとは、わたしもそこま…

新聞を救うことはできるか? 新聞自身から?

Don Dodge on The Next Big Thing: Can newspapers be saved? from themselves? (June 09, 2009 Don Dodge) (This is a translated version of "Don Dodge on The Next Big Thing" blog post. Thanks to Don Dodge.) 新聞は深刻な困難に陥っている。そういう…

ツイッター、天井を打つ

Twitter Bumps Ceiling - John Battelle's Searchblog (June 10, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) これはいつか起こるはずのことだったし、そのようにして起こっ…

アップルはそれでもそのゲームには乗らない -- きっと、そうだ

Apple Still Won’t Play the Game ― Well, Mostly | The Mac Night Owl | Cutting-Edge Tech Commentary (June 11th, 2009 at 6:05 PM Gene Steinberg) (This is a translated version of "The Mac Night Owl" blog post. Thanks to Gene Steinberg.) マック…

フェースブックのネームスペースの囲い込み? それとも・・・いやこれは有益だ

Facebook's Namespace Land Grab? Or Maybe...It's Just Useful - John Battelle's Searchblog (June 11, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) この数日フェースブッ…

WWDCが終わって IV: バカな風説をやっつける準備完了

After the WWDC IV: Get Ready for the Silliness | The Mac Night Owl | Cutting-Edge Tech Commentary (June 10th, 2009 at 6:00 PM Gene Steinberg) (This is a translated version of "The Mac Night Owl" blog post. Thanks to Gene Steinberg.) アップ…

でもグーグルじゃない

But It's Not Google - John Battelle's Searchblog (June 10, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) セス(・ゴーディン)が、「ビング」(Bing)とは「でもグーグルじゃ…

WWDCが終わって III: よかったこと、悪かったこと

After the WWDC III: The Good and the Bad | The Mac Night Owl | Cutting-Edge Tech Commentary (June 9th, 2009 at 6:00 PM Gene Steinberg) (This is a translated version of "The Mac Night Owl" blog post. Thanks to Gene Steinberg.) アップルのイ…

新しいテクノロジをコンシューマが採り入れるきっかけはなにか?

What Drives Consumer Adoption Of New Technologies? (June 9, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 今朝わたしは大手メディア企業のオフサイト・ミーティングのなかでパネル・ディスカッション…

わたしがパーム・プレを使っている姿は見られないだろう

You Won't See The Palm Pre On Me (June 8, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしは週末、ケン・バーガーとイーメールをしていた。彼は金曜日「パーム・プレ」の発売イヴェントに行ってき…

スノウ・レパードの報道: 期待が徐々に薄らぐときの法則

The Snow Leopard Report: The Law of Diminishing Expectations | The Mac Night Owl | Cutting-Edge Tech Commentary (June 3rd, 2009 at 6:00 PM Gene Steiberg) (This is a translated version of "The Mac Night Owl" blog post. Thanks to Gene Steinb…

オープン・プラットフォームとイノヴェーション

Open Platforms and Innovation (June 5, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) スティーヴン・ジョンソンが書いた今週の「タイム」誌の記事が、わたしの気に入った。ゴサム・ギャルにも昨晩それ…