2009-07-01から1ヶ月間の記事一覧

Gメールのなかで、友達とツイートを共有する

Share Tweets with Friends Right in GMail - The Steve Rubel Lifestream (July 29, 2009 Steve Rubel) (This is a translated version of "The Steve Rubel Lifestream" post. Thanks to Steve Rubel.) どうかしていると言われるかもしれないが、わたしは…

ウェブをこれまで以上にスマートにする

Making The Web Smarter (July 29, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ユニオン・スクエア・ヴェンチャーズの掲げる「インターネットでうまくやっていくための6つの合言葉」とは、オープン、グ…

新しいツイッターのホームページ

New Twitter Homepage - John Battelle's Searchblog (July 28, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) ツイッターのホームページの全面改良でもっとも興味深かったのが…

なぜコメント欄は大事か

Why Comments Matter (July 26, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしは今日の午後ポルトロス・スロヴェニアのプールに座っているとき、興味深いことがあった。ゴサム・ギャルが「インター…

スロヴェニア

Slovenia (July 27, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 昨年夏わたしたちがゼマンタに投資を決めてから、わたしはスロヴェニアに行きたいと思っていた。この国はゼマンタが創業された地であり…

コンテントではなく、オーディエンスを収益化させる

Monetize The Audience, Not The Content (July 25, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) オンラインのコンテントをどのように収益化させるかということについては、さまざまな議論がある。 とく…

エッツィはどのようにツイッターを使っているか

How Etsy Uses Twitter (July 24, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ツイッターの新しい「ビジネスにツイッターを使うための」サーヴィス、その名前は「ツイッター101」というが、ツイッター…

ストックホルム

Stockholm (July 23, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしたちはストックホルムに2日間滞在した。この場所の雰囲気をつかむのには十分だが、隅まで歩き回り、その雰囲気に浸るのには十分…

CV.IM - 新しい種類の投資マネジメント口座

CV.IM - A New Kind Of Investment Management Account (July 22, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしたちのポートフォリオ会社「コヴェスター」は今日、新しい種類の投資口座を開始した…

わたしたちはOSにこだわらなくなっている?

Conversation of the Day: Are We Becoming OS Agnostic? - The Steve Rubel Lifestream (July 22, 2009 Steve Rubel) (This is a translated version of "The Steve Rubel Lifestream" post. Thanks to Steve Rubel.) わたしのフレンドフィードのページで、…

最低限の共通要素を忘れてはいけない

Don't Ignore The Least Common Denominator (July 21, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) モバイル・アップスは長い期間にわたるビジネスとなるのか、あるいはモバイル端末の上で動作するウェ…

インターネットは健在だ(投資先として)

The Internet Is Alive And Well (As An Investment) (July 19, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC " blog post. Thanks to Fred Wilson.) ジェームズ・アルタチャーが今日WSJのコラムに「インターネットは死んだ(投資先として)」と…

据え置きボックスからアイチューンズからネットフリックスへ

From The Set Top Box To iTunes To Netflix (July 18, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ジェーソン・キンケイドが今日テッククランチに興味深い投稿を書いていた。夏はTV停滞期であるが、1…

独占契約と競争

Exclusivity and Competition (July 17, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 先週書いた投稿のなかでわたしは、携帯キャリアと携帯メーカが示し合わせて独占契約をするのは独禁法の競争排除に当…

アクティヴ・ユーザとオンライン小売業

Active Users and Online Retailing (July 16, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 昨日わたしが書いた、アクティヴ・ユーザとアクティヴでないユーザについての投稿に、コメント欄で興味深い議…

トータル・ユーザとアクティヴ・ユーザとを隔てるもの

The Difference Between Total Users and Active Users (July 15, 2009 Fred Wilson) 昨日わたしは「ベータワークス・ブラウン・バッグ」昼食ミーティングに参加して、スコット・ハイファマン(わたしたちのポートフォリオ会社「ミートアップ」創業者/CEO)と…

ツイッターが再び成長しはじめる

Twitter Grows Again - John Battelle's Searchblog (July 13, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) 成長が戻ってきた。印象的だが前よりはゆるやかな成長で、それで…

フォースクエアをプレイする

Playing Foursquare (July 14, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしはこのゲームには遅れてやってきたほうだが、「フォースクエア」というゲームをはじめてみた。これまでにも何度かため…

ビングはツイッターとリアル・タイム検索で提携する

Don Dodge on The Next Big Thing: Bing partners with Twitter for Real Time search (July 14, 2009 Don Dodge) (This is a translated version of "Don Dodge on The Next Big Thing" blog post. Thanks to Don Dodge.) マイクロソフトの新しい検索エンジ…

自分自身をスパイする(続編)

Spying On Myself (continued) (July 12, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) この話題については2006年前半に投稿を書いて、その後も何度かそれについて考え直す機会があった。2006年、この分…

ストリーミングが海賊版を滅ぼす

Streaming Kills Piracy (July 13, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 昨日の朝わたしは13歳の息子ジョシュと話をしていた。かれはいま「フライデー・ナイト・ライツ」というTV番組に熱中して…

やあ、ポケットに入るPCのOSってのはそれかい?

Hey, Is That a PC OS in Your Pocket? - The Steve Rubel Lifestream (July 12, 2009 Steve Rubel) (This is a translated version of "The Steve Rubel Lifestream" post. Thanks to Steve Rubel.) 今日は日曜日なので、わたしは今週の大きなニューズを追…

ウィンドウズ・ユーザとマック・ユーザはブログの読み方が違う?

Do Windows and Mac Users Read Blogs Differently? (July 9, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC " blog post. Thanks to Fred Wilson.) クロムOSがあちこちで話題になっているのを聞いて、わたしはオペレーティング・システムにつ…

ヴァークもツイッターをはじめる

Vark Goes Twitter - John Battelle's Searchblog (July 7, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" blog post. Thanks to John Battelle.) わたしは今週休暇をとっていて、見せかけの木の家を建てたりして過ご…

クロムを使っている人は?

Does Anyone Use Chrome? (July 8, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) グーグルがクロム・ブラウザをもとにしてリナックス・ベースでネットブック向けオペレーティング・システムをつくったと…

アップルとAT&Tの独占契約は独占禁止法に触れるか?

Is The Exclusive Deal Between Apple and AT&T Anticompetitive? (July 7, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC " blog post. Thanks to Fred Wilson.) うん、もちろんそうだ。それに司法省はこの独占契約について調査に着手している…

VCの顧客(続編)

The VC's Customer (continued) (July 6, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 4年ほど前、わたしはこのブログでVCの顧客はアントレプレナーだと断言する投稿を書いた。わたしはこのように書いた…

フリーミアムとフリーエコノミクス

Freemium and Freeconomics (July 4, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 今週はクリス・アンダーソンの本『フリー』が発売され、「ニューヨーカー」(マルコム・グラッドウェル)と「フィナンシ…

フリーミアムとフリーエコノミクス

ではフリーエコノミクスについて話そう。わたしはインターネットでなんでもフリーになるとは思っていない。有料ビジネス・モデルはたくさんあるだろう。たとえば、もしあなたがメジャー・リーグ・ベースボールの試合をインターネットでライヴで見たいとした…

フレンドフィードは「ベスト・オヴ・デイ」をリストに追加、友達のあいだのトレンドを見つけるのに役立つ

Friendfeed Brings "Best of Day" to Lists, Helps You Spot Trends from Friends - The Steve Rubel Lifestream (July 3, 2009 Steve Rubel) (This is a translated version of "The Steve Rubel Lifestream" post. Thanks to Steve Rubel.) フレンドフィー…