いつでも読める翻訳
Twilio (February 9, 2010 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC blog post. Thanks to Fred Wilson.) みんなが昨年末のホリデイ期間に入っていたときだが、トゥイリオはブログ投稿を書いた。これに気づいた人は非常に少ない。かれらが発表…
Thursday Signal: Are You Checked In? - John Battelle's Searchblog ( February 4, 2010 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" post. Thanks to John Battelle.) 今日はチェック・インの話題でいこう。といって…
Empowering Your Team (January 31, 2010 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしたちのポートフォリオ会社「ジンガ」の創業者でありCEOのマーク・ピンカスが今日のNYタイムズでリーダーシップの…
People First, Machines Second (December 29, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) グーグルの「ページ・ランク」アルゴリズムがすばらしいのは、どのページが検索された言葉に対する最良の結果…
Getting Computer Science Into Middle School (December 21, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしの2人の娘たちはコード1行の書き方すら習うこともなくミドル・スクールを卒業した。わた…
Thoughts on Blackberry Fail (December 23, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ブラックベリイ・ユーザの人は知っていると思うけれど、昨日はブラックベリイのネットワークに大規模な障害が発…
Trading Deals, A Lost Art? (December 20, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) バイジャン・サベットが昨日「ご一緒したい投資案件があります」という題ですぐれた投稿を書いていた。そのなか…
Open APIs and Open Standards (December 18, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) デーヴ・ワイナーがこの数週間指摘していたように、ブロギング/マイクロブロギングの世界ではとても興味深い…
Tenacity (December 16, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) マーク・サスター(もっともすぐれたVCブログの書き手のひとり)がテナシティについてブログ投稿を書いていた。彼はこう言っている。 …
The Unlocked Phone Movement Gets A Big Boost (December 13, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 合衆国内では携帯電話はキャリアによって販売されており、端末とネットワークが互いに厳格に…
Blackberry apps (December 12, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ブラックベリイ・ユーザとして不満なことのひとつは(これまでに2回アイフォンに乗り換えることを試み、2回ドロイドに乗り換…
Action Oriented (December 10, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしは行動することを恐れない。行動しないことを恐れる。- ウィンストン・チャーチル ウィンストン・チャーチルの引用か…
Why Social Beats Search (December 14, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 今回は論議を生みそうな題をつけたが、ソーシャルがつねに検索を上回ると言いたいのではない。だが「コンテント・フ…
Hyperlocal Goes Mainstream: CNN teams up with Outside.in (December 8, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしはブログを始めたときから、ハイパーローカルのブロギング運動に関心をもっ…
The Extendable Browser: Chrome (December 7, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) この数か月のあいだ、わたしは2つのブラウザを同時に開きっぱなしにしていた。ファイアフォックスとクロムだ…
The HR Acquisition (December 4, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) HR買収と聞いてたいていの人が思い浮かべるのは、上場した大企業、たとえばグーグル、ヤフーなどが、株式数百万ドル分を差…
The Fall And Rise Of Media (November 30, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) デーヴィッド・カーが今朝のニュー・ヨーク・タイムズに「メディアの衰退と台頭」というすぐれた記事を書いてい…
Public Policy and Venture Capital (December 3, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしは昨日ニュー・ヨーク・タイムズの「討論の部屋」欄に、ケン・オーレッタ、ジョン・マーコフととも…
The Herd Instinct (December 2, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 投資家についていつも驚かされることのひとつに、投資家たちがいかに集団で動くかということがある。建設市場がきていると…
I Have A Kindle Now. But I Won't Read A Book On It. Discuss. - John Battelle's Searchblog (November 29, 2009 John Battelle) (This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" post. Thanks to John Battelle.) わたしはつい先々週に…
Some Thoughts On Email After Dealing With 500 Emails (November 29, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしは4時間かけて、受信トレイを洗いざらし500通のイーメールをゼロに減らした。…
Some Things To Be Thankful For This Year (November 26, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 1) 2008年の経済崩壊・パニックはおおむね終わった。経済はまだ弱いが、市場は機能しており、買い…
Ten Meetings Per Day (November 18, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 昨日わたしはある友達に、どうやってよい取引を探し出しているのか説明する機会があった。それで、みんなにも説明して…
Don Dodge on The Next Big Thing: Thanks Microsoft, Hello Google (November 16, 2009 Don Dodge) (This is a translated version of "Don Dodge on The Next Big Thing" blog post. Thanks to Don Dodge.) マイクロソフトにいるすべての大事な人たちに、…
The Power Of Instant Approval (November 16, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) ウェブ・ヴィデオの初期を振り返ってみると、ウェブにヴィデオをアップロードする競争に誰が勝つのかは、はっ…
Don Dodge on The Next Big Thing: Gmail, Facebook, and Twitter the new communication modes (November 12, 2009 Don Dodge) (This is a translated version of "Don Dodge on The Next Big Thing" blog post. Thanks to Don Dodge.) マイクロソフトを辞…
Social Recruiting (November 13, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしは月曜日にNYCで開かれる「ソーシャル・リクルーティング・サミット」でキイノート講演をする予定だ。この数日はプ…
Conferences (continued) (November 11, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) わたしはコンファレンスに行くのが好きではない。その理由についてはこちらの投稿で説明した。 だがごく稀なことだ…
The New USV.com Launches In Beta (November 9, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) いつもわたしたちが投資先の会社にアドヴァイスしていることからヒントを得て、昨晩わたしたちはUSV.comを…
Slow Capital (October 30, 2009 Fred Wilson) (This is a translated version of "A VC" blog post. Thanks to Fred Wilson.) 先週の金曜日、わたしのパートナーのブラッドは、わたしたちのポートフォリオ会社「ミートアップ・コム」の社外での懇談会に出席…