Kindle not ready to catch fire - シアトル・タイムズ(3)

<1

The Kindle chiclet keyboard makes clear that the criticism of Apple's iPhone text entry was unjustified. You can, in fact, make a hardware keyboard with actual keys that is worse to type on than a glass keyboard.

Kindleの独特なキーボードはアップルのiPhoneの文字配列への批判が必ずしも正しくないということをくっきりさせる。どうやら実際の配列に基づいたハードウェア・キーボードでもグラス上のキーボードよりもはるかにタイプしにくいというものがつくれるらしい。

Again, the display's refresh rate means letters and numbers you type don't appear for a moment after you type them. This makes it easy to hit the wrong keys and then have to use the delete key ― not so wisely placed directly above the return key ― multiple times.

話は戻って、この画面のリフレッシュ・レートはあなたがタイプした後しばらく文字や数字が出てこないということでもある。このせいで間違ったキーを押しやすいし、そうすると削除キーを押さなければならない――リターン・キーのすぐ上であまり賢い配置とはいえない――それを何度も。

A future Kindle needs to rethink typing. It's not unthinkable that a touch-screen Kindle would drop the hardware keyboard altogether, too, taking a page from the iPhone.

将来のKindleはタイピングを考え直す必要がある。タッチスクリーンのKindleをつくればハードウェア・キーボードをすべてなくしてしまえると、考えられなくもない。iPhoneからアイデアを頂戴すれば。

The overall design of the Kindle is a problem limited not just to the keyboard. The Kindle's odd shape makes it a little awkward to handle. In addition, it has large buttons along its longer vertical edges for navigating forward and backward. This contributes to making it too easy to accidentally press a next/previous page button, requiring more navigation to return to where you were.

Kindleの全体の設計はキーボードだけの問題ではない。Kindleの奇妙なかたちは手に取るのに少し気後れする。それに、垂直に長い縁にそって大きなボタンがあり、これで前後に移動する。これによって前/後のページのボタンを誤って押しやすいので、いま読んでいるところに戻るためのもう少し親切な画面案内が必要になる。

It's not a design that seems well-baked, either at first glance, in usage, or after living with it for a while. The Sony Reader is much less interesting to look at, but its modest appearance makes it less awkward, too.

しっかり考えを詰めた設計とは思えない、初めて見ても、ためしに使っても、あるいはしばらく生活をともにしても。ソニー・リーダーは見てもさらにおもしろくないが、上品な外観のせいでそれほど気後れしない。

The Kindle, with this design, can't sell in the quantities Amazon intends. That might sound like a bad prediction to make, with the track record of our homegrown multibillion-dollar media juggernaut, but it's clear that the Kindle is a better idea than a product so far.

Kindleはこのデザインでは、アマゾンが見込んだほどの量は売れないだろう。数十億ドルのメディア怪物の周回記録としては、こう言ってしまうと悪い予言のようだが、Kindleはいまのところ商品よりはどちらかといえば思想としてすぐれているとはっきり言える。
(part 3 of 3)