試合に負けて勝負に勝ったグーグル、勝って兜の緒を締めることができるかヴェライゾン

FCCの700MHz帯、落札したのはヴェライゾン・ワイヤレス

連邦通信委員会FCC)のケビン・J・マーティン委員長は3月20日、無線周波数帯(700MHz帯)競売の落札者を発表した。落札額の合計は、過去最高の195億9200万ドルを記録。米Googleの参加や「オープンアクセス」の義務付けで注目された「Cブロック」は、米Verizon Wirelessが落札した。

2009年2月で使われなくなるテレビ放送の周波数帯を競売にかけていた

今回オークションが行われたのは,現在テレビ放送に使われているが2009年2月17日のデジタル放送への完全移行に伴って非使用となる698M〜806MHzの周波数帯(通称700MHz帯)のうち62MHz幅。参加入札者数は214社で(関連記事:CC,700MHz帯オークションで214社の申込みを承認),5ブロック(A,B,C,D,E)に分割して1月24日〜3月19日に競売を実施した。

今回の周波数域は公共の安全も考えてワイヤレス・ブロードバンド・サーヴィスに最適との見方が大勢

2001年9月11日の米国中枢同時テロや最近の災害の際に、緊急対応機関同士が十分な連絡をとれなかったことで、多くの米国議会議員が公共安全ネットワークの構築を求めていた。今回、競売対象となった700MHz無線周波数帯は、米国のテレビ局が2009年2月までに開放することになっているもので、多くの通信専門家は、長距離ワイヤレス・ブロードバンド・サービスに最適と考えている。700MHz帯では、より高い周波数帯と比べて、無線信号が3〜4 倍遠くまで伝送され、ビルなどの障害物を通過しやすいからだ。

グーグルも入札したものの本気で落札しようとしなかった、オープン・アクセス・ルールの実施を確保するのが目的だった

 Googleは約束どおりに競売でこの周波数帯に入札した。しかし筆者が数カ月前に予測したようにGoogleは実際には本気で免許を落札しようとは考えていなかった。むしろオープンアクセスルールが確実に実施されるように競売の価格を46億ドル以上に押し上げたかっただけのようだ。

ReutersのEric Auchard記者、ウォール・ストリートはグーグルが「わざと負けた」ことによる勝ちと分析

Wall Street analysts said the Silicon Valley Internet search and advertising giant has succeeded in forcing open network requirements upon winning bidder Verizon Communications via Google's apparent strategy of "bidding to lose."

WSJ.comのAmol Sharma記者、ヴェライゾンは勝ったもののFCCからの制約を受けて先行きは不透明

Verizon's move is viewed in the industry as a way to pre-empt regulators who have pushed for more open standards on mobile networks, with the backing of big technology companies such as Google Inc. The Federal Communications Commission attached "open access" guidelines to some of the airwaves available at a radio-spectrum auction that wrapped up Tuesday. Verizon was a bidder at the auction, but it won't be clear whether the company is affected by the new rules until the FCC announces the names of the winners in coming days.

Bloomberg.comのCrayton Harrison、Ian King記者、ヴェライゾンは資金を使いすぎて投資家にはリスクが高まったとゴールドマン・サックス

Verizon Wireless, the biggest winner of airwaves in a government auction that ended this week, may have made a risky investment, Goldman Sachs Group Inc. said.
The company spent $9.36 billion on airwaves in three blocks, each with their own challenges, Goldman analyst Jason Armstrong said yesterday. With the biggest block, bought for $4.74 billion, Verizon needs to let any type of device run on the network. Another block may have interference, and a third chunk came at an ``extremely high'' price, he said in a note to clients.

Forbes.comのElizabeth Woyke記者、ヴェライゾンがオープン・ネットワークを実施するとモバイル端末の柔軟な開発と販売が見込まれる

Developers will enjoy a certain amount of flexibility. They can sell applications three different ways: retail, in which Verizon would set prices and handle billing; wholesale, which would allow a company to set up its own service plans; or a custom hybrid model.

BusinessWeekのSpencer E. Ante記者、いちばんの関心はヴェライゾンがオープンになった端末の値段や開発者の扱いをどうするか

Among the biggest concerns: Verizon did not divulge any details of the pricing plans customers would be offered to use such devices. Nor did it publish any specifications to help software developers create applications for the network. In fact, the company distributed materials to attendees online, stressing that the company "will not approve, test, or service third-party applications that customers load onto their Open Development Devices."

CNETのMatt Asay記者、マイクロソフトが数年前に経験したのと同じ機会をヴェライゾンはこれから試される

As Microsoft learned years ago on the desktop, there's a ton of money to be made with a platform that hosts a huge array of third-party applications. Verizon has that chance now, but needs to specify the details around its openness pledge so that application developers can figure out how and when to get involved.

まとめのようなもの

  • FCCの700MHz帯、落札したのはヴェライゾン・ワイヤレス
  • 2009年2月で使われなくなるテレビ放送の周波数帯を競売にかけていた
  • 今回の周波数域は公共の安全も考えてワイヤレス・ブロードバンド・サーヴィスに最適との見方が大勢
  • グーグルも入札したものの本気で落札しようとしなかった、オープン・アクセス・ルールの実施を確保するのが目的だった
  • ReutersのEric Auchard記者、ウォール・ストリートはグーグルが「わざと負けた」ことによる勝ちと分析
  • WSJ.comのAmol Sharma記者、ヴェライゾンは勝ったもののFCCからの制約を受けて先行きは不透明
  • Bloomberg.comのCrayton Harrison、Ian King記者、ヴェライゾンは資金を使いすぎて投資家にはリスクが高まったとゴールドマン・サックス
  • Forbes.comのElizabeth Woyke記者、ヴェライゾンがオープン・ネットワークを実施するとモバイル端末の柔軟な開発と販売が見込まれる
  • BusinessWeekのSpencer E. Ante記者、いちばんの関心はヴェライゾンがオープンになった端末の値段や開発者の扱いをどうするか
  • CNETのMatt Asay記者、マイクロソフトが数年前に経験したのと同じ機会をヴェライゾンはこれから試される

追記
関連記事:グーグルはワイヤレス周波数域の競売で競り負けるかもしれない - 合同会社翻訳オフィス駒田