それはわたしの会社ではない

「テックスターズ」から生まれたなかでも素晴らしかった言葉のひとつに、「それはあなたの会社だ」というものがある。これはデヴィッド・コーエンとわたしがテックスターズ参加企業の創業者にむけて、結局は最後の決断は彼らのものなのだと念を押すためにつかった言葉だ。メンターたち(や我々)はデータ、フィードバック、意見、洞察などを提供するが、彼らにどうしろとは言っていない。もちろん、我々の(そしてメンターたちの)話す言葉には命令に聞こえるものが多い(たとえば、わたしはテックスターズ参加企業のCEOに「アレをすぐにやったほうがいいよ」という内容のイーメールをちょうど送ったところだ)のだが、結局どうするのかという決断は、CEOのものである。

One of the great lines from TechStars is “It’s your company.” That’s the way David Cohen and I remind the TechStars’ founders that ultimately all the decisions are theirs – the mentors (and us) are providing data, feedback, thoughts, and insight – but not telling them what to do. Sure – a lot of our (and the mentors) language is directive (e.g. I just sent an email to a TechStars CEO that said “you should do thing W right now”) but ultimately the decision as to what to do is the CEO’s.

(From the "Feld Thoughts" blog post. Thanks to Brad Feld.)