インテルCEOのブライアン・クルザニッチ: われわれはタブレットを見過ごした

インテルCEOブライアン・クルザニッチは同社が携帯電話やタブレットの事業機会を見過ごしたかもしれないと語り、だがそれらの変化は実際に起きたので次のコンピューティングの変化を見過ごすことのないよう取り組んでいると語った。
インテルをはじめPC事業をもつ企業はタブレットはコンテント消費に限られた市場だと望み、多くの人々はそのうちにPCへと回帰していくと望んできたが、実際にはそうなっていない。
「われわれがそう認識し、データを受け容れるまでに時間がかかりました」とクルザニッチは、コード・コンファレンスの壇上で語った。
それでも、クルザニッチはモバイルへの移行には事業機会がほかにもあり、クラウドを支えるデータ・センターがあると言う。これはインテルがいまなお強みとする分野である。
「コンピューティングは大きなセグメントです」と彼は言う。「モバイル端末か、PCやラップトップか、という違いだけではありません」
クルザニッチはインテルがモバイル市場の大きな部分を求めており、今年4千万台のタブレットインテル製チップを搭載する目標だと述べた。このうち80パーセントはウィンドウズではなくアンドロイド端末だという。
「携帯電話やタブレット分野を諦めるつもりはありません」と彼は語った。
そうすることで、インテルは実質ゼロから15ないし20パーセントの市場シェアをとることができると彼は述べた。
「この成長はそんなに悪くないですよ」(続きを読む)

Intel CEO Brian Krzanich says that Intel mayhave missed the shift to phones and tablets,but the shift has happened and it is focused on not missing the next shift in computing.

For awhile, Intel and others in the PC business were hoping that the tablet was a limited market for content consumption and were hoping people would just gravitate back to the computer — something that isn’t happening.

“It took awhile for us to acknowledge and accept that data,”Krzanich said in an onstage appearance at the Code Conference.

That said,Krzanich said that the shift to mobile is creating other opportunities, too,including for the kinds of data centers that power the cloud —an area where Intel remains strong.

“Computing is a big segment,”he said. “It’s more than just mobile devicesor PCs and laptops.”

Krzanich wants abigger slice of the mobile market,targeting a big goal of powering 40 million tabletswith Intel chipsthis year.Around 80percent of those will be Android,rather than Windows-powered devices.

“I’m not giving up on the phone and the tablet space,”he said.

He notes that in doing so, Intel will go from virtually zero market share to 15 percent to 20 percent market share.

“That’s not bad growth.”

(From the Re/code blog post. Thanks to Ina Fried.)