こんな日だからこそ、今日はひとつ音楽でも

今日はこの音楽を聴きながら仕事をしていました。この時期になるとなぜかこういう歌が聞きたくなる。子供のころにクリスマスの歌が好きだったから、刷り込まれているのかな。日が短くなるとなんか寂しい気持ちというか、そういうとき熱っつーい飲み物、たとえば紅茶とかコーヒーにはちみつかウイスキーでも入れて、暖房をめちゃくちゃに利かせて、部屋にこもるのも悪くないです。というか、ぼくがそうやっているんですけれどね。

ホワイト・クリスマス(White Christmas)ビング・クロスビー(Bing Crosby)

White Christmas

White Christmas

  1. きよしこの夜→Silent Night
  2. アデステ・フィデレス→Adeste Fideles
  3. ホワイト・クリスマスWhite Christmas
  4. ゴッド・レスト・イ・メリー・ジェントルメン→God Rest Ye Merry Gentlemen
  5. フェイス・オブ・アワ・ファーザーズ→Faith Of Our Fathers
  6. クリスマスをわが家で→I'll Be Home For Christmas
  7. ジングル・ベル→Jingle Bells
  8. サンタが町にやって来る→Santa Claus Is Coming To Town
  9. シルヴァー・ベルズ→Silver Bells
  10. 初めてのクリスマス→It's Beginning To Look A Lot Like Christmas
  11. ラニーのクリスマス→Christmas In Killarney
  12. メレ・カリキマカ→Mele Kalikimaka (Merry Christmas)

赤鼻のトナカイ(Rudolph the Red-Nosed Reindeer)には名前があったんだ、ルドルフ

Rudolph, the red-nosed reindeer
赤鼻のトナカイ、ルドルフは
had a very shiny nose.
とてもピカピカの鼻をしている
And if you ever saw him,
君も彼を見たら
you would even say it glows.
光ってるなあ、って言うはずだよ
All of the other reindeer
ほかのトナカイたちはみんな
used to laugh and call him names.
いつも笑いながら彼をはやしたてるんだ
They never let poor Rudolph
かわいそうなルドルフを
join in any reindeer games.
彼らは群れに入れてあげなかった
Then one foggy Christmas Eve
ところがある霧で見えないクリスマス・イブに
Santa came to say:
サンタが来て言った
"Rudolph with your nose so bright,
ルドルフ、きみの鼻はとっても光っているから
won't you guide my sleigh tonight?"
どうか今晩ぼくのソリを引いてくれないか
Then all the reindeer loved him
そうしたらトナカイはみんな彼を好きになって
as they shouted out with glee,
ワイワイ声をそろえて叫んだよ
Rudolph the red-nosed reindeer,
赤鼻のトナカイ、ルドルフは
you'll go down in history!
きっと歴史に名を残すよ