Big Canvasの中島聡氏、「ビジネスウィーク」にモバイル・アプリケーションのコスト問題を語る

記事はウィンドウズ・モバイルの話。アンドロイドやアイフォンとくらべてコストがどうか、という内容。

Meanwhile, to win back developers Microsoft must unveil its own applications store similar to Apple's App Store. Without a store, developers have to spend a lot of money peddling their wares to handset makers and carriers worldwide. "Because of this very expensive business development cost, people are losing money," says Satoshi Nakajima, CEO of Seattle-based startup Big Canvas, which has developed a mobile social-networking application for the iPhone. Nakajima was software architect at Microsoft for Windows '95 and Internet Explorer until 2000.

一方、開発者を奪回するためにマイクロソフトは自前のアプリケーション・ストアを、アップルのアップ・ストア同様に開かなければならない。ストアがなければ、開発者はつくったソフトウェアを、世界中にあるハンドセット業者とキャリアとに橋渡しするために多額のカネを使うことを強いられる。「事業開発コストがあまりに高いので、ずいぶんカネが出て行っているようです」と言うのは、シアトル本拠のスタートアップ「ビッグ・カンヴァス」CEOナカジマ・サトシ(中島聡)だ。ビッグ・カンヴァスはアイフォンむけにモバイル・ソーシャル・ネットワーキング・アプリケーションを開発している。ナカジマはウィンドウズ95とインターネット・エクスプローラに携わるソフトウェア・アーキテクトとしてマイクロソフトに2000年までつとめた。