グーグル400ドルを切る...それでも安くはない
- Google Breaks $400...And Still Not Cheap (September 29, 2008 Henry Blodget)
Google's stock has dropped below $400. So it's a good time to revisit the company's valuation.
グーグルの株価は400ドルを切るところまで落ち込んだ。ここでこの会社の評価を見直してみるのもいい機会だろう。
Google's enterprise value is about $125 billion and the company will generate about $4.5 billion of free cash flow this year. Google is therefore trading at about 27X current free cash flow.
グーグルのEV(企業価値)は約1250億ドルで、この会社は今年約45億ドルのフリー・キャッシュ・フローを生む見込みだ。こうしてみるとグーグルは27倍のフリー・キャッシュ・フローで商売をやっていることになる。
This multiple is still on the high side, but it is far more reasonable than Google's valuation than anytime in the last few years. As we've argued previously, we think a fair multiple for Google is about 20X-25X ($300-$375), and we're finally close to that range.
この倍率はやはり高い。だがグーグルのここ数年のなかではもっともうなずける評価にある。前にも述べたとおり、わたしたちはグーグルの適正な倍率は20から25倍(300から375ドル)あたりと考える。ようやくその範疇に近づいてきたようだ。
What does this mean? It means Google's stock is finally getting to the level where there should be good downside valuation support. If the company's business really falls apart, the stock could drop below $300, but we don't see that happening. We do think the stock could drop below $350, though.
これはどういうことか。グーグルの株価はようやく評価の落ち着いた会社がたどりつく水準にきているということだ。この会社の事業がほんとうに落ち込むのなら、株価は300ドルを切るところまで落ちるだろうが、わたしたちはそのようなことが起こるとは見ていない。もっとも、350ドルを切るところまで落ちると見ているが。
Why?
なぜか。
In part because stock multiples are compressing across the market. And, more importantly, because we think the Street's estimates for 2009 revenue growth are significantly too high.
ひとつには、市場では株価水準が収縮してきているからだ。それより大事なことがひとつ、ウォール・ストリートの推計する2009年の成長率があまりに高すぎると思うからだ。
We have heard that Google's internal targets for 2009 call for about 15% revenue growth. This compares to Street estimates of 20%. Wall Street still expects a lot from Google, and we can't see the stock resuming a sustainable upward course until expectations are once again low enough that the company can beat them.
グーグルが内部で2009年の総会で目標としているのは15%の収益増だという。これにくらべてストリートの推計は20%だ。ウォール・ストリートは依然としてグーグルに大きな期待をかけている。だがわたしたちはグーグルの株価が今後も上昇基調を維持できるとは思えず、この会社が実現できそうな低い水準に期待値を下げないかぎり、ありえないことだと見る。
Over the next few quarters, as the global economy weakens, we think analysts will gradually reduce their revenue estimates for Google in 2009. We expect the stock will continue to tread water (or worse) until they're done.
今後つづく数四半期のあいだ、世界経済は後退するであろうから、アナリストたちは徐々にグーグルの2009年の収益の見込みを下げるだろう。グーグルの株価は停滞(あるいは悪化)して、やがてアナリストは切りをつけるだろうとわたしたちは見ている。
(And, yes--we still think a 10-year $2000 target for Google is achievable. If the stock falls into the $200s, this would finally translate to a compelling 10-year return).
(それから、そう--わたしたちはいまでもグーグルの10か年2000ドルという目標は達成可能と見ている。株価が200ドル台まで落ちんでしまえば、10か年収益率ということに解釈しなおすことにもなるだろう)